魚我所欲也(魚我所欲也翻譯)
本文目錄
- 魚我所欲也,原文?
- 魚之所欲也?
- 魚我所欲也是心指什么原文?
- 魚非我所欲也譯文?
- 魚我所欲也本性怎么理解?
- 魚我所欲也嗟來之食?
魚我所欲也,原文?
原文是先秦 · 孟子及其弟子的《魚我所欲也》:
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,國際貨運空運價格,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向為身死而不受,今為宮室之美為之;向為身死而不受,今為妻妾之奉為之;向為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
魚之所欲也?
意思是魚是我所想要的。
出自《孟子·告子上》,作者很可能是孟子。
《魚我所欲也》是孟子以他的性善論為依據(jù),對人的生死觀進行深進討論的一篇代表作。夸大“正義”比“生命”更重要,主張舍生取義。孟子性善,自以為“羞惡之心,人皆有之”,人就應該保持善良的本性,加強平時的修養(yǎng)及教育,不做有悖禮節(jié)的事。孟子對這一思想,以為是中華民族傳統(tǒng)道德修養(yǎng)的精華,影響深遠的事。
魚我所欲也是心指什么原文?
指舍生而取義孟子選段《魚我所欲也》圍繞著儒家中義的思想,論述了義重于生命的觀點。全文的中心論點就是舍生而取義。“非獨賢者有是心”承接上面的“是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者/ 。上一句的所欲便是堅守義,所惡便是違反義。這句話的”是心“代指中心論點舍生而取義,對上句補充,指出所欲便是舍生而取義。
魚非我所欲也譯文?
譯文
魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假如這兩種東西不能同時得到,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所想要的,道義也是我所想要的,假如這兩樣東西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取道義了。生命是我所想要的,但我所想要的還有比生命更重要的東西,所以我不做茍且偷生的事。死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,因此有多難禍我也不躲避。假如人們所想要的東西沒有能比生命更重要的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?假如人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是可以躲避禍患的辦法什么不可以做呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避多難禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所想要的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,只不過賢能的人不喪失罷了。
一碗食品,一碗湯,得到它就能活下往,得不到它就會餓死。假如盛氣凌人地呼喝著給他吃,饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給別人吃,就連乞丐也會因輕視而不肯接受。高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟悉的窮人感激我嗎?以前有人為了大義寧死也不愿接受,現(xiàn)在卻為了住宅的華麗卻接受了它;以前有人為了大義寧死也不愿接受,現(xiàn)在卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;以前有人為了大義寧死也不愿接受,現(xiàn)在為了熟悉的窮人感激自己卻接受了它。這種行為難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人所固有的本性。
注釋
亦:也。
欲:喜愛。
得兼:兩種東西都得到。
舍:舍棄。
取:選取。
甚:勝于。
于:比。
故:所以,因此。
茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。
惡:厭惡。
患:禍患,多難難。
辟:通“避”,躲避。
如使:假如,假使。
之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,無實意,不譯。
莫:沒有。
則:那么。
凡:凡是,一切。
得生:保全生命。
何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
為:做。
而:但是。
是故:這是由于。
非獨:不只,不僅 非:不 獨:僅。
賢者:有才德,有賢能的人。
是:此,這樣。
心:思想
勿喪:不喪失。喪:喪失。
簞:古代盛食品的圓竹器。
豆:古代一種木制的盛食品的用具。
則:就。
弗:不。
得:得到。
呼爾:呼喝(藐視地,對人不尊重)。
呼爾而與之:呼喝著給他(吃喝)。爾,語氣助詞。《禮記·檀弓》記載,有一年齊國出現(xiàn)了嚴重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個饑餓的人用衣袖蒙著臉走來。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說:“我正由于不吃被藐視所給予得來的食品,才落得這個地步!
行道之人:(饑餓的)過路的行人。
蹴:用腳踢。
而:表修飾。
不屑:因輕視而不肯接受。
萬鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。
辯:同“辨”意為辨別。
何加:有什么益處。何 介詞結構,后置。
宮室:住宅。
奉:侍奉。
窮乏者:窮人。
得我:感激我。得:同“德”,感激。
與:同“歟”,語氣助詞。
鄉(xiāng):同“向”,空運報價海運價格,先前、從前。
已:停止。
本心:指本性,天性,知己。
魚我所欲也本性怎么理解?
這句話的意思是一個人的內心非常的貪婪,想得到更多的東西,但是往往到最后的時候,就會受到更多的傷害,做任何的事情的時候都要清楚。看來是沒有辦法解決任何題目的,只會讓一個人變得越來越疲憊,所以說不要有這樣的想法,整個人就會更加的幸福。
魚我所欲也嗟來之食?
嗟來之食(拼音:jiē lái zhī shí)是一個漢語成語,最早出自西漢戴圣編撰的《禮記·檀弓下》。
該成語原指憫人饑餓,呼其來食,后比喻帶有欺侮性的或不懷好意的施舍。在句中作主語、賓語、定語;含貶義。
《魚我所欲也》是孟子以他的性善論為依據(jù),對人的生死觀進行深進討論的一篇代表作。夸大“正義”比“生命”更重要,主張舍生取義。孟子性善,自以為“羞惡之心,人皆有之”,人就應該保持善良的本性,加強平時的修養(yǎng)及教育,不做有悖禮節(jié)的事。孟子對這一思想,以為是中華民族傳統(tǒng)道德修養(yǎng)的精華,影響深遠的事。